Willkommen

Bei den Leisen Tönen. Manchmal braucht es einen Blog, um sich Luft zum Denken zu verschaffen. Keine Steckenpferde, Hobbies oder sonstiges Spezielles, nur Luft zum Denken.

Kontakt

shhhhtwoday(at)googlemail.com

Aktuelle Beiträge

Ich wusste, das war die...
Ich wusste, das war die richtige Entscheidung!
Shhhhh - 24. Jan, 07:13
Das Paket für später...
Das Paket für später käme sonst ja überhaupt nie dran...
iGing - 23. Jan, 19:19
Später Kaffee
Jeden Morgen, wenn ich zur Arbeit komme, gehe ich in...
Shhhhh - 21. Jan, 21:52
Sehr plastisch geschildert
Was brütet wohl derweil die EI aus, die echte Intelligenz...
Gernial - 12. Jan, 08:23
Ich denke auch, dass...
Ich denke auch, dass Pistorius schlauer ist als allgemein...
NeonWilderness - 30. Nov, 15:16

User Status

Du bist nicht angemeldet.
la-mamma - 24. Jul, 14:15

Bei uns sehr gaengig ist auch wischiwaschi - fuer eher unklares sprachlische gewaesach - keine ahnung, ob das hier auch passt?
Edit: sorry, das hat ja der herr noemix schon gesagt, soll ich den kommentar ratzfatz loeschen?;-)

Shhhhh - 24. Jul, 14:20

Nicht ganz, denn es handelt sich dabei um eine Ablaut-Reduplikation, allerdings schaue ich mir die bei Gelegenheit auch mal genauer an, da gibt es noch ein paar andere lustige Formen, von denen ich immer dachte, das wären eher Sprach-Kalauer:
Japanisch: hito (人) - „Mensch“ → hito~bito (人人 oder 人々) - „Volk, Menschheit“

Und ein Witz aus der frühen Kindheit lautete: Was heißt Baum auf Chinesisch? Tam. Und was heißt dann Wald? Tamtaramtamtam.
la-mamma - 24. Jul, 14:23

Und was halten sie von piknik? (Wobei ich da grad ein orthographiefragezeichen hab)
la-mamma - 24. Jul, 14:30

Noe, auch falsch, ich werd jetzt sang- und klanglos weiternachdenken!
Shhhhh - 24. Jul, 14:33

Habe dazu einmal mein etymologisches Wörterbuch befragt, die deutsche Fassung halte ich eher für einen Bastard, weil sich ja nur ein Konsonant ändert. Die französische ursprüngliche Bezeichnung, aus der zuerst nach England und dann nach Deutschland entlehnt wurde, heißt aber pi-que-nique und geht schon eher in die Richtung, allerdings auch nur fast, siehe das Beispiel Japanisch. Im Deutschen wird es Picknick geschrieben.
Ich bin mir noch nicht sicher, wie sich die Grenzen da ziehen lassen, zumal es mir ja vor allem um produktive Zwischenspiele wie pop und di geht.
la-mamma - 24. Jul, 14:40

Krawuzikaputzi, das ist aber schwierig, wuerde bei uns der Kasperl dazu sagen
la-mamma - 24. Jul, 14:46

Aus die Maus, ich halt meine beschraenkte Tastatur nicht mehr aus;-)
Shhhhh - 24. Jul, 14:52

Die kann ich beide gut gebrauchen, vor allem "aus die Maus" gefällt mir gut, es passt zu "Eile mit Weile" und "Knall auf Fall".

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 

Suche

 

Status

Online seit 5202 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 24. Jan, 07:13

Lesen

Credits


xml version of this page
xml version of this page (summary)
xml version of this page (with comments)

twoday.net AGB

Blogverzeichnis Creative Commons Lizenzvertrag
Shhhhh.

Alles nur Theater
Auf Spatzen geschossen
Auslaufmodell Buch
Den Ball gespielt
Der alltägliche K(r)ampf
Die kleine Form
Gedankeninseln
Geldregierung Arbeitsplatz
Gelegenheitslyrik
HaCK
Herr Fischer
Klassenraum
Links
Mensagespräche
Nichts Spezielles
Ohne Brille
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren